Современный Портал
Новороссийска
 

Версия для печати / Оригинальная версия

http://novo-city.ru/news/1/34604/gde-u-kazaka-halyava/

Где у казака халява

їЮЭХФХЫмЭШЪ, 15 ЮЪвпСап 2012, [10:53], novorab.ru
Где у казака халява
В этом году департаментом образования и науки Кубани обсуждается введение в школьную программу кубанского диалекта украинского языка, исторического языка нашей культуры. Многие знают этот диалект под названием «кубанская балачка».
Постановлением Северо-Кавказского исполкома от 26 декабря 1932 года украинский язык был исключен из учебной программы.
Все использовавшие его СМИ были переведены на русский язык.
Правда, речь в этом году идет всего лишь о факультативных занятиях, но ведь это язык наших предков, язык традиционной культуры Кубани.
Мы предлагаем читателям ознакомиться с некоторыми словами кубанского диалекта украинского языка.
А
Абабурыться – нахмуриться.
Архаровэць – пройдоха.
Б
Багатыця – костер.
Баедыть – говорить заведомую глупость.
Бардадым – жмых, остающийся при изготовлении вина.
Бджжелы – пчелы.
Бздюха – зола.
Бодня – кадушка для засолки сала.
Брошка – английская булавка.
Брыль – широкополая соломенная шляпа.
Букечик – крестик.
Бурсак – сладкая булочка, калач.
Бурхайло – зимний штормовой ветер.
Буцыкы – неудавшиеся пирожки.
Бэлэбэнь – холод, промозглый ветер.
В
Варыть воду – издеваться, мучить кого-либо.
Вась-вась – дружеские панибратские отношения с высокопоставленным должностным лицом.
Вовкулак – оборотень.
Вылывать пэрэполох – лечить от испуга.
Г
Гамаза – бессонница.
Гарькавый – с дефектом речи.
Гудзык – пуговица.
Гуля – шишка на голове от ушиба.
Д
Джигун – веселый повеса, озорник.
Долдоня – непонятливый человек.
До цурочкы – все до последнего.
Драбына – лестница.
Дрынга – нога.
Дурында – жмых.
Душа – сердцевина арбуза.
Дэцюлька – горошина.
Е
Егупэтка – подхалим, подлиза.
Еламка – короткая фата невесты.
Ж
Жарт – шутка.
Жулябил – тощий, хилый человек.
Жыд – воробей.
Жымушка – мелкий дождь.
З
Зазулить – присвоить.
Закваска – ряженка.
Закондубасыло – заненастилось.
Замазура – грязнуля.
Запиндюрики – безделушки, украшения.
Застять очи – быть пьяным до невменяемости.
Захардыбачить – настоять на своем.
За цалову душу – ни за что.
И
Ирьян – простокваша.
К
Кабав – мясо-шашлык.
Кабыздох – кобель.
Калабух – сдобная булочка средних размеров.
Кандибобиром – с шиком.
Капшукы – отеки под глазами.
Кацалави лапти – число «55» в игре в лото.
Кеди-мукеди – еле-еле.
Корочва – знамя, флаг.
Кошман – матрос, выбрасывающий трезубый якорь (кошку).
Куб – самогонный аппарат.
Кульбаба – одуванчик.
Кундюбух – толстый, скрюченный огурец.
М
Магарыч – плата горилкой за услуги.
Мазун – любимчик, избалованный ребенок.
Мацапура – измазавшийся ребенок.
Мозголом – крепкий самогон.
Монах – литровая бутылка.
Мотальга – ненадежный человек, обманщик.
Мантусы – лакомства.
Н
Нэ сатани! – Не раздражай!
Нэтямуха – неумелый.
О
Односум – товарищ по совместной работе.
П
Пиндюрка – маленькая чашечка.
Поцак – толстая нить, на которую вешают рыбу для просушки.
Прикол – кол, врытый в землю.
Пукарь – плуг.
Пыскля – птенец голубя.
Р
Разлатый – широкий.
Рубель – толстый шест для прижатия сена на возу или на стогу.
Рюмать – рыдать, плакать.
С
Солоха – слабовольный, рассеянный человек.
Спотыкач – крепкая алкогольная настойка, самогон.
Сыр – творог, на Кубани творог называется сыром.
Х
Халява – голенища сапога.
Харцыз – хулиган, разбойник.
Хурда-мурда – скарб, пожитки, барахло.
Ц
Цокотуха – болтунья, тараторка.
Цуцык – щенок.
Ч
Чапу-ляпу – о медленной, неуклюжей находке.
Чувырло – неряха.
Ш
Шамаром – быстро, со всех ног.
Швандя – бродяга.
Шкарботына – старая, изношенная обувь.
Шпакивцыня – скворечник.
Шульга – левша.
Шуляк – оставшийся на грядке корень капусты.
Шыбздик – маленький мальчик.
Шэптуха – знахарка.
Ю
Юда – предатель, изменник.
Я
Ярыга – пьяница, пропойца.
Ят – взятый в плен.